ŁS

Rozmaitości

15 Stycznia 2004

 

A może coś zamiast „Sto lat” ?

Polskie „Sto lat” (nb zdaje się wcale nie jest polskie; może ktoś coś wie) jest bardzo ładne, ale nie da się ukryć, że już nieco się „przejadło” i dobrze byłoby od czasu do czasu zaśpiewać coś innego.

„Happy birthday to you” jest okropne. Słów nie ma, a melodię ma tak niemelodyjną, że aby dobrze wyszło, trzeba wykwalifikowanego chóru z akompaniamentem. Inaczej wstrząsa się człowiek, gdy to słyszy. Mimo to w przypływie snobizmu niektórzy próbują śpiewać to w Polsce.

A oto propozycja odmiany:

Niech żyje długie nam lata                                  „For he’s a jolly good fellow”

Niech żyje długie nam lata,

niech szczęście wieniec mu splata,

niech chodzi zawsze po kwiatach,

bo fajny z niego chłop.

Tak przetłumaczono kiedyś w polskiej telewizji „For he’s a jolly” śpiewane w filmie amerykańskim.

Ostatnia linijka jest niepewna; i były dalsze zwrotki. Może ktoś coś wie ?

niech stąpa zawsze po kwiatach

niech żyje nam 100 lat

Zresztą ostatnią linijkę wymyśla się i tak na poczekaniu, ale więcej zwrotek by się przydało.

 

 

Dusza Głupca                                                             „Czarna jestem, czarna,...”

Chociaż jestem głupi, ale nie pozwolę

by mnie żaden mądry wyprowadził w pole.

Może sobie mówić, może przekonywać,

ja i tak wiem swoje: on chce mnie wykiwać.

Dureń, uparty dureń, uparty dureń, uparty raz, dwa, trzy.

A jak się wymęczy, myśląc żem jest szczery,

powiem że nie ze mną logiczne numery.

W końcu zrezygnuje, widząc me wielbłądy,

i wszyscy pomyślą żem jest bardzo mądry.

Dureń, uparty dureń, uparty dureń, uparty raz, dwa, trzy.

„Czarna jestem, czarna...” to bardzo stara piosenka znana ongiś wśród harcerzy:

Czarna jestem, czarna, a jak się usmolę,

osiemnastu chłopców wyprowadzę w pole.

A z tych osiemnastu wybiorę dziewięciu:

czterech do roboty, do kochania pięciu.

Czarna, morowa czarna,

morowa czarna, morowa raz, dwa, trzy.

Melodia jest taka sama jak wzruszająco naiwnej piosenki śpiewanej w filmie „Zakazane piosenki”:

Napadł wróg na Polskę, zapaskudził ziemię,

a wszystko dlatego, że Pan Jezus drzemie.

Pan Bóg się obudził, wielkim głosem wrzaśnie:

A niech cię, Hitlerze, jasny piorun trzaśnie.

 

(może ktoś przyśle następne zwrotki ?)

A ta melodia jest melodią znanej, jeszcze starszej:

„Raduje się serce, raduje się dusza,...”

Wielkanoc 2016

Wielkanoc właśnie minęła;

Jajka aż piszczą z radości,

że wraz z życzeniami będą

dzielone pomiędzy gości.

Baranek z cukru się boi,

że zapomniany zostanie;

Nie martw się miły baranku! –

też zjemy cię na śniadanie.

Słoneczny blask przypomina

wiernym te oto przesłanie:

Niech każdy dziś się raduje

nadzieją na zmartwychwstanie.

 

 

Boezja

 

do Czytaj !

15 Stycznia 2004

:redaktor@czytaj.net

© Czytaj.net

brydż, brydz, bridge, brydż sportowy, brydz sportowy, bridge sportowy, Pikier, Sławiński, Slawinski, Łukasz Sławiński, Lukasz Slawinski,

http://czytaj.net/boezja/varia/